Миклухо Баклан и Граждано Бруно представляют: Цикл рассказов "Шэрлок Холмс и старый Ватсон" *** Вступление. Комическая сага. /Зачин/ Шерлок за компютер сел Ватсон позвонить захотел Но обрезан провод Мориарти жалит как овод Занес в компютер вирусы Вместо документов выдает папирусы Шерлок плачет Мориарти кругами скачет Победе рад Она сладка как виноград Стреляют лучники Ватсон на Мориарти надел наручники Посадили его за решотку На хлеб, на водку На соли щепотку Сидеть ему лет 30 И больше не гоношитса /Борьба Холмса и Мориарти/ Шерлок сказал: Даа, жизнь прошла... Выскачил Мориарти из за угла: "Я вырвалса на свободу, Прихватив с собой хлеб и воду, Штобы на природе сесть И с аппетитом енту снедь сьесть! Но о чем это я? Ах да, Убью Шерлока! Бойся дубины, старый детектив, Устрою головомойку, будеш не красив" Угрозы не увенчались успехом Мориарти получил по орехам. Вдруг завалилса крича: АААААААААААААААААААА!!! /Диалог Шерлока с Мориарти/ "Поделом тебе, не сули кренделя Получил от меня, Шерлока, пенделя!" "Шерлок, етот прием запрещен!" "Мориарти, што расскажеш еще? Тебя я могу молотить без стыда, Ведь для тебя моральные устои-ерунда! Подлый обманщик, мошенник и плут, Тебя еще в жизни не раз изобьют! Еще и похуже чем я, Ни печени не останетса ничего! А я лиш ударил в бок: КАК ДОБР ЭТОТ ШЕРЛОК!!!" "Шерлок, ты случайно не из гестапо? Эсэсовец, ты готов продать папу За гроши, Я тебе мозги взьерошу Выйду когда из тюрьмы ЫХЫХЫ!!!" "Watson, глядите экий нахал!" Удар, Мориарти пол носом вспахал. "Эта убогая, лысая птица Мне тут расправой грозитса СИНИЦА!!! Я только дуну и ты улетиш Елки моталки, мальчиш кибалчиш!!!" Мориарти: -Шерлок, ты смешон, ты надутый индюк, Ты тухлое чучело, дрявый бурдюк К тебе я не чувствую расположенья Ты вызываешь во мне раздраженье Шерлок: -Ватсон, Морьяртич сказал мне намедни Что будет смеяться последним В нем наглости на целую галактику Давайте проведем профилактику! /Итог/ "Синий туман" Добрынина - хит Морьярти был изрядно избит В КПЗ поступил в мятом виде Находится мог только лежа и сидя Стоять не позволяли побои Что нанесли ему наши герои Не могу отказаться Готов я признаться Что стихи есть халтура Энд макулатура! Конец комической саги. *** Рассказ 0. Мороженая рыба. Старик Ватсон помирал. Шерлок сидел и наигранно горевал. На самом деле его радовал факт, что комната в коммуналке миссис Хадсон, которую занимал Ватсон - скоро освободится. Но Ватсон об этом ничего не знал и утешал друга как мог: -Шерлок, старина, не горюйте... Вы отомстите за меня, я верю в вас... Эта падаль - Мориарти - еще получит свое! /Шерлок/ -Ватсон, я утешусь только в том случае, если вы завещаете мне все ваши деньги и табакерку, которую я у вас клянчил на той неделе, помните? /Ватсон/ -Помню, как не помнить... Но на это, старый наркоман, можете не расчитывать! Я уже распорядился, чтоб табакерку похоронили вместе со мной! /Шерлок/ -Вот поэтому я горюю, мой гадский друг! /Ватсон/ -Кстати, Шерлок, как вы узнали, что я умираю? /Шерлок/ -У вас нож торчит из спины, друг мой... /Ватсон/ -Прискорбно... /Шерлок/ -Еще бы... Подохнуть - что может быть хуже... Вот я проживу еще лет 10 минимум... Как бы в подтверждение своих слов Холмс сплясал "Яблочко". Горькая слеза зависти застряла в усах Ватсона. "Подлая скотина!" - подумалось ему. "Ну скотина не скотина, а жить буду" - думал Холмс. Проглотив обиду Ватсон продолжил: -Шерлок, а кто меня убил? У вас есть версии? /Шерлок/ -Это элементарно, Ватсон! Вас убил Мориарти! /Ватсон/ -Не делайте их меня дурака... Я прекрасно вижу, что в комнате никого кроме нас двоих нет! /Шерлок/ -А вот и есть! Здесь, за занавеской стоит Мориарти! /Ватсон/ -А нука покажите! Отодвиньте занавеску! Холмс замялся. Отодвигать занавеску явно не входило в его планы, поэтому он начал "крутить": -Ну я клянусь, он там... Вы что мне не верите? -Нет! - честно признался Ватсон. -Ладно! - не уверенно сказал Холмс и отодвинул занавеску. За занавеской никого не было... /Ватсон/ -Ну и? /Холмс, окрысившись/ -что "ну и"? /Ватсон/ -Где Мориарти то? /Холмс/ -Это элементарно, Ватсон! /Ватсон/ -Что элементарно? Обьясните! Холмс напряженно ковырял ботинком угли в камине. Он не знал что именно "элементарно"... Долгие годы неправильного образа жизни сыграли с ним злую шутку. Однако будучи по натуре человеком изворотистым, он продолжил изворачиватся: -Значит дело было так! Мориарти стоял за занавеской, но как только вы начали орать "мориарти, мориарти...", он - не будь дурак - смылся! /Ватсон/ -Ну и как именно он смылся? Я что то ничего не видел! /Шерлок/ -Как вы меня достали своими расспросами, Ватсон, слов нет... Мориарти растворился в воздухе древне-индийским способом! /Ватсон, не выдержав/ -Какая хренотень! Давай на чистоту, Холмс, ты мне нож в спину воткнул? /Шерлок, смутившись/ -А ты сам виноват! Табакерку мне не дал! /Ватсон/ -Как вы деградировали, Холмс! Вы были лучшим сыщиком, а теперь убили меня из за табакерки! /Шерлок/ -Ничего я вас не убил! Пока вы спали, я вам прицепил к спине нож из пенопласта... А вы и поверили! /Ватсон, отдирая муляж ножа от спины/ -Так как же вы надеялись заполучить табакерку? /Шерлок/ -Это элементарно! Вы посмотрели бы в зеркало на свою спину и умерли от психологического эффекта! /Ватсон/ -Вы идиот, Холмс! /Шерлок/ -Вы тоже! Холмс берет в руки скрипку и исполняет песню: "Айн, цвай - полицай, Драй, фир - Бейкер стрит!" *** Рассказ 1. Шерлок - молот оперативников Эпиграф. Страховой агент, человек робкий и нелепый... (из рецензии к фильму "Берегись автомобиля!") Гротеск супостатов Шерлок и Ватсон сидели и смотрели телевизор. Да, да, не удивляетесь! Если вас это удивляет и вы хотите сказать, что телевизоров тогда не было - лучше дальше этот рассказ не читайте. Там дальше еще не такое понаписано. Так вот по телевизору фильм советских времен (да, да, именно советских). Завязался разговор. /Шерлок/ -Ватсон, а вам кто больше нравится Будрайтис или Адамайтис? /Ватсон/ -Будрайтис! /шерлок/ -Почемайтис? /ватсон/ -Покаченайтис! Он лучше играйтис! /шерлок/ -Фигняйтис! Зато Адамайтис более умняйтис! /Ватсон/ -Ещос "жальгирис" хорошос играйтис в баскетболяйтис... /Шерлок/ -Ладно, Ватсон, оставим эту затянувшуюся и весьма хреновую шуткус... тьфу чорт... /Ватсон/ -Что ни говорите Холмс, а в баскетбол лучше чем все играет Шакуилле О'Нилле! /Шерлок/ -Ватсон, вы придуркилле или у вас в крови два промилле алкоголилле? И такая дребедень цельный день. Прокурор города (нажрамшись третьего дня) Вдруг в комнату ввалился прокурор города. Его стошнило на палас. Наблюдательный Холмс сделал вывод, что прокурор бухой. /Шерлок/ -Вы сегодня пили ацетон, сэр? /Прокурор/ -Это поразительно, как вы догадались? /Шерлок/ -От вас воняет ацетоном, сэр! /Прокурор/ -И то верно... /Шерлок/ -В честь чего отдыхаете, сэр? /Прокурор/ -В городе мориарти, он подбросил дохлую кошку на Бейкер-стрит! /Ватсон/ -Гастрит-Бейкерстрит! Холмс и Ватсон начинают хохотать. Прокурор терпеливо ждет, пока полоумные наркоманы успокоятся. Утерев слезы друзья продолжают расспросы. /Шерлок/ -Ну, ну? /Прокурор/ -Гантели гну! Прокурор делает попытку рассмеятся, но жухнет под суровыми взглядами собеседников и начинает рассказ: -Коротко говоря Мориарти сбежал из тюрьмы, где сидел за ограбление банка "Кредитное кредо". Подбросил нам дохлую кошку на Бейкер-стрит. Мы все из Бейкер-стрита выбежали, а он туда забежал и там закрылся. Шерлок Бомж, то есть Холмс, не могли бы вы пойти и выкурить этого негодяя из нашего оффиса? /Ватсон/ -Выкурить, выкурить... ехехех... Но Холмс не поддержал смеха и сказал Ватсону: "Ватсон, вы слишком много курите... Вы глупеете на глазах!" Ватсон потупился. /Шерлок/ -Нусс, поехали чтоли и правда к старому корешу - Мориартичу... Борьба интеллекта с разумом (бекрень мозгов) Подьезжая к Бейкер-стриту они уже за километр услышали истеричный крик Мориарти: "Требую мильон, бульон и красавицу жену!" /Шерлок/ -Старый демагог! Ехидна постная! Щас я ему покажу красавицу жену! Подойдя к дверям Бейкер-стрита Шерлок ласково проворковал: "Это я Шерлок, подлая скотина, вылезай!" Мориарти запаниковал, но взяв себя в руки, сказал: "Шерлок, я знаю, что вы честный человек... Вы должны гарантировать мне безопасность! Я не доверяю этим ищейкам с Бейкер-стрита - на башке корыто!" /Шерлок/ -Слово джентельмена! Как только Мориарти сделал первый шаг из дверей Бейкер-стрита Шерлок своей тростью с медным набалдашником дал Мориарте по балде. Мориарти потерял сознание. /Шерлок/ -Можете уносить эту падаль! /Прокурор/ -Шерлок, вы просто молот оперативников!!! *** Рассказ 2. Гульбище фигляров Эпиграф. -Эх раз, еще раз Мое имя - Фантомас! (частушка) Эпиграф 2 (эпиграф наносит ответный удар) Земля Коми - хороша Земля Коми - больша Земля Коми - автономия Хорошая земля Комия (Городей Тарабанер "Сказ о земле Коми") Глава первая. Катаклизма. Ватсон пел свой ремикс песни "Колечко", который считал весьма остроумным: Колецо, на память колецо Теперь не свободно сердецо -Прекратите эту белиберду! - оборвал его Холмс, оборвав рукава пиджака Ватсона. -Вы не находите это смешным? - обиделся Ватсон -Я не нахожу носки по утрам! - урезонил Холмс. И действительно поведение Ватсона было неуместно, ибо происходил допрос Мориарти. Мориарти сидел с заклееным изолентой ртом и мычал мат. Холмс оторвал изоленту вместе у усами Мориарти, тот заорал: "Что ж вы деете ироды?" -Дело в том, гражданин Мориарти, что мы разыгрываем старую сыщитскую игру: я - злой следователь, а Ватсон - добрый! Улыбнитесь, Ватсон! Ватсон осклабился. Глава вторая. Зевакер. -И вы, подонок, я имею в виду Мориарти (поспешил уточнить Холмс видя недоумение Ватсона) все расскажите Ватсону, так как он - добрый! -Холмс! (прошептал Ватсон) Шерлок не расслышал, так как ставил противопростудные банки на глаза Мориарти, от чего последний напоминал пучеглазого енота. -Хооолмс! (повторил погромче Ватсон) -Чо вы там лепечете? (неохотно оторвавшись от любимого занятия спросил Шерлок) -По моему, Холмс, вы раскрыли ему всю нашу игру! Холмс подумал и сказал: -Да, дедуктивный метод сыграл с нами злую шутку... А вы довольно хитры, Ватсон! Не зря ваша фамилия Ватсон! Вы Ватсоны да Уринсоны - хитрый народ... Ну давайте поменяемся ролями! Я - добрый, а вы будете злой! Давайте, действуйте! Ватсон понимающе кивнув головой выстрелил в Мориарти. Пуля попала в бок. Холмсу. Холмс заорал как недостреляный. Набежали санитары и увели визжавжего как хряк Холмса. Ватсон смущенно почесал в затылке: "Неудобно получилось!" Глава третья. Dead dog. -Стрелять не умеете, а туда же! (засокрушался Мориарти) -Можно подумать вы умеете! (огрызнулся Ватсон) -Умею! (заверил Мориарти) -Ну, покажи, юный стрелок! (подколол Ватсон Мориарти, которому было за 60, и развязав ему руки вручил пистолет) Мориарти недолго думая пальнул в Ватсона и прыгнул в окно, то есть сбежал. Пуля попала Ватсону в ногу. Ватсон хромая побрел в лазарет. -Здрасьте, насьте! (иронически поприветствовал его санитар Ермолай) -Вот, ранение! (обьяснил Ватсон) -Знаем мы ваши ранения, лишь бы в лазарете повалятся! (сказал санитар Ермолай, но все-таки, в виде одолжения перевязал Ватсону голову) -У меня в ногу! (поправил Ватсон) -Сами не знают чего хотят! (хмыкнул санитар Ермолай, снял повязку с головы Ватсона и надел ему на ногу) -У меня в левую! (заискивающе сюсюкнул Ватсон) Тут санитар Ермолай употребил ряд чисто медицинских терминов, после которых Ватсон пулей вылетел из приемной. Его определили в ту же палату, где лежал Холмс. Вернее когда туда зашел Ватсон Холмс уже не лежал, а сидел и играл в карты с Мориарти. По лицу Холмса было понятно, что особой радости от прихода Ватсона он не испытывает: "Нууу, снова-здорова... Ватсон, я не рад вас видеть, так как вы меня чуть не убили... Но я безусловно рад, что вы ранены!" Глава четвертая. Лига Наци. -А ты что здесь делаешь, перец-дэкуеллер, ты же сбежал? (спросил Ватсон у Мориарти) -Надо было предупреждать что у вас третий этаж! Я где спрыгнул там и остался! Перелом ног и рук! (пояснил Мориарти) Только тут Ватсон заметил, что Мориарти держит и тасует карты своими желтыми кукурузовидными зубами, причем Холмс с удовольствием их "пасет". -Он ваши карты все видит! (сообщил Ватсон Мориарти) -А что толку, все равно проигрывает! Он довольно туп, этот ваш сыщик! (весело улыбался Мориарти) -Ну, ну... Не очень то... Вот я чуствую, что мухлюет (зло блеснул глазами Шерлок и ударил Мориарти) -Не пойман не вор! (парировал Мориарти вытаскивая откуда то из под бинтов второго козырного туза подряд) -Ну смотри, шакал, если поймаю... Ватсон, садитесь за меня играть! И они втроем начали играть. Выигрывали через раз: то дуэт "Холмс-Ватсон", то Мориарти. Когда выигрывали друзья детективы, они били Мориарти костылем по горбу. Когда выигрывал Мориарти, он не смог ничего сделать так как был обездвижен переломами. Поэтому и в случае выигрыша Мориарти получал гостинца костылем. Наконец Мориарти это кипенье жизни надоело и он пожаловался нянечке. Нянечка выпроводила Холмса и Ватсона назвав их симулянтами низкой пробы. Когда Холмс пытался предьявить ей огнестрельное ранение, она назвала это царапиной и попросила не морочить ей мозги. Друзья вынуждены были ретироваться и рокироваться. Глава пятая. Топор террора -Хоть бы беллютень дали (сокрушался Ватсон) -Мориарти бросает нам вызов! (кипятился Холмс) -Это точно, он подвергает вас опасности заражения крови (сказал Ватсон насыпая Холмсу на рану землю) -Прекратите! А то и правда умру не поквитавшись с этим гением зла! (попросил Холмс) Друзья стали думать о планах проникновения в больницу... -Можно пойти на подкуп медперсонала! (внес свежую струю Ватсон) -Ну у меня получка только завтра так что гоните бабки, Ватсон! (резонно отметил Шерлок) Ватсон сделал вид что не слышит. -Ватсон, але! Денги давай! (настоял Холмс) Ватсон неохотно полез в карман и глаза у него вылезли на лоб: "А кошелька то нет!" -Вот так свинья этот Мориарти! Украл у вас кошелек! (возмущался Холмс) Ватсон подозрительно посмотрел на Холмса. Его чрезмерная суетливость наводила на мысли. -Постойте Холмс... Мориарти был полностью обездвижен! Я помню как вы хотели у меня табакерку увести! Не из того ли разряда случай? (поинтересовался Ватсон) -Не из того! И вообще это был черный эпизод моей биографии! (поспешил отмежеваться Шерлок) -Ваша биография изобилует такими эпизодами! (ввернул Ватсон) -Изобилу что? (не понял детектив-деградант) -Ну, короче, в вашей биографии много... Глава шестая. Совсем другой табак! И тут друзья остолбенели. Из окна палаты по сальным простыням скользил симулянт Мориарти, держа в зубах кошелек Ватсона. Друзья подошли поближе и стали мысленно прокручивать, какие изуверства они сейчас учинят над подлым мошенником. На ум приходило сделать ему пластическую операцию под композитора Шаинского или прическу под Розенбаума. Мориарти ничего не подозревал и спускался насвистывая эстрадные мелодии типа шейка "3 банана" и твиста неизвестного автора под сложным названием "Переутомление глазных яблок в офисной охране труда". Когда Мориарти заметил Холмса и Ватсона было уже поздно. Друзья схватили его за фалды фрака (малды мрака, талды трака и салды ... ой), отняли обслюнявленный кошелек и грязно оскорбляли Мориарти в течении 15 минут, единственными цензурными словами были слова "ты" и "отождествлять" Вдруг, ни с того, ни с сего, Холмс осведомился: -Мориарти, вы едите мясо? -Да! -Но вы хотя-бы едите его понемногу? -Я всегда ем пока мне не становится плохо! -Вы быстро умрете, Мориарти! -А вы медленно, Холмс! Адекватно отреагировав на выпад Мориарти (т.е. нанеся ему увечья) друзья отправились восвояси и вочужаси. Конец. *** Рассказ 3. Пилюли. Глава первая. НКВД - Друг Народа! Ватсон сидел в кресле вытянув ноги к камину и сушил носки. При этом что-то курил. Едкий кумар, смешивавшийся с запахом носков распространялся по квартире. Забежала миссис Хадсон в противогазе. Ватсон, испугавшись, кинул в нее конделябром, но признав квартирную хозяйку по доброму улыбнулся. Потирая шишку от 15 килограммового конделябра миссис Хадсон спросила: "Откуда такой смрад, доктор?" -Видите ли, миссис Хадсон, мой друг привез мне замечательный табак из Афганистана, правда, шибко вонючий... - начал было Ватсон. -Не юлите! Это явно не табак! - настаивала упрямая миссис. -Оставим это... Имею я право расслабиться после беготни по болоту? -Какому болоту? -Собаку Баскервилей ловили с Холмсом, вот и носки промокли, сушу теперь... Кстати, бедолагу Холмса засосало болото! -Не может быть! И вы ему не помогли? -У меня ноги промокли, я мог простудиться... -Вы черствый человек, доктор Ватсон! -А вы старуха зато! -Тьфу на вас! А еще доктор, интеллигент, шляпу надел! Миссис Хадсон с негодованием вышла из комнаты. Ватсон, показав ей вслед неприличный жест из пальцев принялся раскуривать затухшую было трубку... Глава вторая. Поющие в крыжовнике Вдруг забежал Мориарти и нечеловеческим голосом заорал: "Где Холмс, убью падаль!" -Успокойтесь, Мориарти, Холмс вроде бы утонул, но поскольку такие как он не тонут, то он скоро, видимо заявиться, можете подождать... -Хорошая идея! Я спрячусь за занавеской и проломлю ему голову канделябром! -Вот именно, выпить не хотите? -Хочу и причем очень сильно! Сказав это Мориарти схватил початую бутылку виски и стал прямо из горла ее жадно пить. Ватсон с отвращением смотрел на алкоголика, но не возражал - в нем говорило грузинское гостеприимство, несмотря на то, что он был англичанин. Тем временем Мориарти допил бутылку, последние капли виски со звуком смываемой воды в унитазе залились ему в глотку, его кадык перестал мерно двигаться и затуманенным взглядом он обвел комнату. -Где мать его Холмс? - погрубев спросил Мориарти (в нем заговорил алкоголь) Глава третья. You can not kill me, cause I am already dead! -Мне бы тоже это было интересно узнать... - тихо сказал старичок неслышно зашедший в комнату. При внимательном рассмотрении становилось понятно, что это загримированный Холмс. Но Мориарти с Ватсоном решили приколоться, типа они его не узнали. Перемигнувшись они начали издеваться над детективом-неудачником. -Да хоть бы это дерьмо вообще не появлялось! -Этот драный кусок навоза Холмс уже всех достал! По нервным подергиваниям старика было понятно, что такие слова ему страшно неприятны. Но Мориарти не мог угомониться: "До попадись мне щас эта коряга, я б ему показал!" Не выдержав таких наездов Холмс сорвал бороду. Ватсон и Мориарти сделали вид, что удивились. Холмс выбранился и выбежал в другую комнату. Глава четвертая. Трибунал внутренностей. Через минуту он с загадочным видом вернулся. -Итак, я выяснил ваше ко мне отношение. Вы Ватсон, посылаете меня по 5 раз на дню, поэтому я вас прощаю... Но с вами Мориарти, надо разобраться... Итак, предлагаю вам такую вешь - здесь две пилюли - одна безвредная, другая с ядом... Одну примете вы, другую - я! И пусть случай рассудит нас! Мориарти взглянул на пилюли и усмехнулся - на одной из них был нарисован череп с костями. "Вы никогда не отличались умом!" - заметил Мориарти и сьел вторую пилюлю, без черепа. Изо рта у него пошла желтая пена и он упал в конвульсиях. Ватсон понимающе кивнул: "Старый трюк... Вы, Холмс, нарисовали череп на безвредную пилюлю намеренно, чтоб сбить Мориарти с панталыку!" -Вы как всегда ни шыша не поняли, Ватсон! Обе пилюли - отравлены! Я ничем не рисковал, ведь принимать я их не собирался..." -А вы подонок, Холмс! - глубокомысленно промолвил Ватсон. -Не без этого... - парировал Холмс. -Но, Холмс, где вы пропадали целый день? Вас разве не засосало болотом? -О, Ватсон, это отдельная история... Глава пятая. War for territory -Как вы правильно заметили, Ватсон, я был на болоте. После того, как вы трусливо убежали заслышав гавканье собаки Баскервилей, я заблудился. Компас же был у вас. И тот факт, что вы промочили ноги вас никак не извиняет! - рассказывал Холмс бродя по комнате и то и дело натыкаясь на начинавший уже остывать труп Мориарти, это его раздражало. -Миссис Хадсон, я за что вам деньги плачу? Вынесите мусор! Миссис Хадсон вздохнув взвалила труп на плечи и выкинула в мусоропровод. Труп не пролез в люк мусоропровода и застрял. После получасовой возни с трупом Холмс обтер руки об штаны и продолжил: -Итак, я заблудился и паника охватила меня. Я представил как умру от голода в трясине. Либо меня, как вы метко подметили, засосет! У меня начались приступы голода... -Довольно странно, ведь за полчаса до этого мы плотно пообедали... Глава шестая. Барышня-армянка -Не перебивайте, Ватсон! Протянув ослабевшие руки я в грациозном прыжке поймал болотную трясогузку и сьел ее даже не ощипав! -Вы лжете, Холмс! При вашей замедленной реакции и слабой координации поймать живую птицу - невыполнимая задача! -Ну хорошо, она была уже мертва... Но видимо умерла незадолго до этого: день, два - максимум... Ватсон поморщился. -Не морщитесь! Посмотрю я на вас, когда костлявая рука голода схватит вас за волосы... Ну так вот трясогузка не утолила моего голода и я стал поедать болотную ягоду - морошку... Зря я это... Последующие 2 часа я мучался животом - меня прослабило.... Причем звуки я при этом издавал - почище собаки Баскервилей... Поборов свой организм я продолжил путь и вышел на более-менее сухой островок, но котором и нашел ее кости... Глава седьмая. Живая квартира -Как, собаку кто-то убил? -И сьел, Ватсон! -Но кто? -Беримор! Я нашел этого беднягу на болотной кочке близ островка, бедняга выл - его мучал ревматизм... Когда он увидел меня, то пелена безисходности сошла с его глаз и блеснув очами он кинулся на меня! Хотел задушить и сьесть, видимо... -Почему вы так решили? -Потому, что он орал: "Шерлок, гад, это ты нас на это болото потащил! Сожру тебя, дерьмо!" Поэтому я не стал медлить и пристрелил беднягу Беримора... -Как же вы выбрались? -Буквально по трупам. Я взял труп Беримора и перекидывал его как мост между кочками, таким образом верный слуга и после смерти помог мне... Глава восьмая. Money Dog -Неужто вы бросили труп несчастного на болоте? -Нет, я нашел разрытую могилу и хотел было спихнуть труп туда, как и из могилы выскочил доктор Мортимер, стал меня материть и кидаться черепами - он там исследованиями занимался... -Ну и? -Я их обоих в этой могиле и зарыл... -Неужели все погибли? И бедный сэр Баскервиль? -Да! -Вы и его убили, Холмс? -Ну, зачем же так... Сэр Генри Баскервиль, как вы помните, получил инфаркт при виде собаки Баскервилей, но остался жив. Но когда он увидел местного бомжа Дженкинса его хватил еще и инсульт и он отправился к праотцам... -Видимо бомж не отличался чистоплотностью? -Не то слово... Дженкинс никогда не мылся... -Вам, Холмс, тоже не помешало бы помыться... У вас вон водоросли с усов свисают... -На себя посмотри, собака рыжая! Конец. *** Рассказ 4. Сокровища виАгры Эпиграф. -Пуапупа-папуасы снег не видели не разу И за это папуасов пуапуами зовут... (из творчества группы "На-На") Эпиграф 2. -Эк тебя ломает... (из к.ф. "Обыкновенная история") Часть первая. Когти царизма. Холмс куда-то запропастился и Ватсон был один. От нечего делать он решил вскрыть письма и конверты пришедшие на имя Холмса. Прикарманив все денежные переводы, Ватсон сжег улики в камине и сел обедать. Забежал Шерлок. -Мне никакой почты не было? -Нет! -А что там в камине за конверты догорают? -А это так, конверты, одним словом там... Холмс подозрительно посмотрел на Ватсона, но решив, что не время для разборок продолжил: -Ватсон, собирайтесь, едемьте на Макаронинг-стрит, тама произошло коварное убийство - плод для моего изощренного ума! -Но я хочу есть как змея! -Потом поедите! Ватсон, дожевывая сладостные мучные изделия надел ботинки и друзья прибыли на место происшествия. Посреди комнаты на стуле сидел мертвец, убитый отравленным шипом, сделанным аборигенским способом. Инспектор Лестрейд был уже на месте и, как всегда, порол какую-то несусветицу, внося сумятицу: -Его явно зарубили топором! -Ну и где ранение, ведь след от удара топором было бы сразу видно? -Да действительно, тогда он наверное выпал из окна и разбился... -Не порите чепухи, Лестрейд, любой макаке понятно, что его укололи шипом! -Откедова? -У него изо лба торчит отравленный шип! -Мдааа... Часть вторая. Here comes some bad weed... Ватсон решил вставить 5 копеек: -Судя по отпечаткам на полу здесь таскали какой-то мешок видимо из под картошки... -Это не мешок! По всему видать, что один из убийц был инвалидом без рук и без ног, а второй убийца, видимо абориген, таскал его по полу... -А как же этот ваш инвалид поднялся по стене в окно? -Его на веревке затащил сюда абориген! -То есть вы хотите сказать, что некий островитянин-каннибал... -Каннибал - коней е... -Не перебивайте, Ватсон! Так вот этот туземец сначала обвязал своего хозяина веревкой, потом залез сюда через канализацию и втащил через окно подельника-инвалида? -Именно! -Чтож может быть, Холмс... -Вам что-нибудь удалось тут обнаружить? -Да, обрывок туалетной бумаги со знаком четырех! -Каким знаком? -Знак четырех из трех букв! -Не продолжайте, здесь дамы... -Где дамы? -Ну не дамы так Ватсон. -Ватсон сам матерится как кобыла! Часть третья. Нечистоплотный. На квартире миссис Хадсон. -Ватсон, вы сможете пойти на легкое нарушение закона в интересах истины? -Базара нет! -Надо убить швейцара в одном доме и украсть деньги с документами... -Ничего себе легкое нарушение... -Видите ли, Ватсон, мне тут халтурку подкинули - выкрасть компроментирующую фотокарточку у одной леди... -Что за карточка? -Там один знатный князь снялся с любовницей, притом в пьяном и голом виде. -Грязноватая работенка... -1000 баксов дают -Едемьте Холмс! Часть четвертая. Шерлок Х. и супер Водкин. Возле дома леди. -Итак, Ватсон, мы сейчас инсценируем драку, меня якобы побьют и пусть она меня к себе в дом занесет, а там уж я сворую что надо... -Хорошо... - сказал Ватсон и тут же громко заорал: "Мочи Холмса!" На Холмса тут же накинулись несколько человек, которые были не прочь размять кулаки. Холмс заверещал: "Да не взаправду, дурак Ватсон, а понарошку бейте..." Излупцованного Холмса занесли в дом к леди, но через минуту его оттуда выкинул швейцар. -Что такое, Холмс, вас засекли? -Да нет, я просто сделал пару комплиментов этой самой леди... -А, понятно! Опять приставали, старый кобель! Ну что вы за детектив... -Не учи ученого, Ватсон! А этой леди, чтоб впредь не очень то задавалась, я дом поджег! -Что? -Смываемся, Ватсон! В кэбе по дороге на Бейкер-стрит. -Холмс, вы выполнили задание? Карточку то выкрали? -Не смог, но она сгорит вместе с подожженым домом! -А вдруг хозяйка прихватит ее из своего тайника? -Я ее в туалете закрыл... -Ааа... Выглянув из кэба Ватсон обернулся на столб дыма поднимавшийся над домом леди и перекрестился. Часть пятая. Gangster dog На Бейкер-стрит. -Ну, здорово, Лестрейд, как жизнь стариковская? Лестрейд поморщился, он действительно был уже не молод. -Поймали мы этого гада инвалида! Целую ночь его караулили на реке. Продрогли как чорт, решили согреться, приняли по 300, показалось мало, добавили... В общем, когда мы этого преступника на его катере засекли, половина наших полицейских даже в лодку залезть не смогла... Ну у нас с прокурором закалка получше, мы сели в лодку, прокурор давай орать, а я из револьвера палить... В кочегара случайно попал, в смысле убил... Пришлось самому к топке встать! А этот гад безногий и безрукий все сокровища выкинул в реку, а ключ проглотил... Мы ему пургена дали, с минуты на минуту он нам ключ вернет! -А зачем вам ключ, если он сокровища выкинул в реку? -И правда, ух ирод! -А что стало с этим вашим попуасом-жопуасом? -А мы его в реку кинули, обезьяну такую.... Снова дома. -Интересный факт, инвалид без рук без ног подчинил себе свирепого аборигена, как это возможно? -Это элементарно Ватсон, попуас заботился о своем хозяине так как откармливал - хотел сьесть! Вы думаете почему у этого убийцы не было рук и ног? -Неужто абориген отьел? -Именно! -Откуда вы знаете? -Знаю и все... -Ну ладно, вот смотрите, Холмс, какая несправедливость: ищейкам с Бейкер-стрит достанется слава, водолазам - сокровища! А ведь мы фактически распутали дело! Что достанется нам? -Наркотики, мой друг, только наркотики... Конец. *** /с/ Рамуальд Какандокало 1998-2001 e-mail: kakandokalo@ratworld.com